TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Improvement in Management Practices and Controls Coordination 1, fiche 1, Anglais, Improvement%20in%20Management%20Practices%20and%20Controls%20Coordination
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Improvement in Management Practices and Controls Co-ordination
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Coordination de l'amélioration des pratiques et contrôles de gestion
1, fiche 1, Français, Coordination%20de%20l%27am%C3%A9lioration%20des%20pratiques%20et%20contr%C3%B4les%20de%20gestion
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement. 1, fiche 1, Français, - Coordination%20de%20l%27am%C3%A9lioration%20des%20pratiques%20et%20contr%C3%B4les%20de%20gestion
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Paper
- Roofs (Building Elements)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dry sheathing 1, fiche 2, Anglais, dry%20sheathing
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dry sheathing paper 1, fiche 2, Anglais, dry%20sheathing%20paper
- dry paper 1, fiche 2, Anglais, dry%20paper
- unsaturated paper 1, fiche 2, Anglais, unsaturated%20paper
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sortes de papier
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- papier de revêtement sec
1, fiche 2, Français, papier%20de%20rev%C3%AAtement%20sec
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- papier sec 1, fiche 2, Français, papier%20sec
nom masculin
- papier non imprégné 1, fiche 2, Français, papier%20non%20impr%C3%A9gn%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Non bitumé. 1, fiche 2, Français, - papier%20de%20rev%C3%AAtement%20sec
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-08-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic authorization
1, fiche 3, Anglais, electronic%20authorization
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A process by which an electronic signature is linked to financial transactions to signify that a person with delegated authority has effectively authorized the further processing of that data. 2, fiche 3, Anglais, - electronic%20authorization
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- electronic authorisation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autorisation électronique
1, fiche 3, Français, autorisation%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel les données financières sont assorties d'une signature électronique pour indiquer que le traitement des données a été autorisé par une personne qui en a le pouvoir. 2, fiche 3, Français, - autorisation%20%C3%A9lectronique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Finanzas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- autorización electrónica
1, fiche 3, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Pharmacology
- Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cosmetic pharmacology
1, fiche 4, Anglais, cosmetic%20pharmacology
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cosmetic psychopharmacology 2, fiche 4, Anglais, cosmetic%20psychopharmacology
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
... refers to the use of drugs to move persons from a normal psychological state to another normal state that is more desired or better socially rewarded — e.g. from melancholy toward assertiveness and confidence or from slower to quicker cognition. 1, fiche 4, Anglais, - cosmetic%20pharmacology
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pharmacologie
- Psychologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- psychopharmacologie cosmétique
1, fiche 4, Français, psychopharmacologie%20cosm%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pharmacologie cosmétique 2, fiche 4, Français, pharmacologie%20cosm%C3%A9tique
correct, nom féminin
- pharmacologie esthétique 3, fiche 4, Français, pharmacologie%20esth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] les antidépresseurs aideraient à soulager des «symptômes» qui ne sont pas associés à une maladie. Ils pourraient aider à calmer les soucis ou à réguler le sommeil, même lorsque le système biologique n'est pas atteint. C'est ce qu'on appelle la pharmacologie esthétique ou cosmétique. 3, fiche 4, Français, - psychopharmacologie%20cosm%C3%A9tique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ultra-fine narrow beam
1, fiche 5, Anglais, ultra%2Dfine%20narrow%20beam
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ultra-fine Narrow beam modes will produce 3 m imagery. 2, fiche 5, Anglais, - ultra%2Dfine%20narrow%20beam
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ultra-fine narrow beam: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 5, Anglais, - ultra%2Dfine%20narrow%20beam
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ultra fine narrow beam
- ultrafine narrow beam
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faisceau étroit ultra-haute résolution
1, fiche 5, Français, faisceau%20%C3%A9troit%20ultra%2Dhaute%20r%C3%A9solution
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- faisceau ultra-fin étroit 2, fiche 5, Français, faisceau%20ultra%2Dfin%20%C3%A9troit
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mode d'acquisition d'images ayant une couverture de faisceau de 3 mètres. 3, fiche 5, Français, - faisceau%20%C3%A9troit%20ultra%2Dhaute%20r%C3%A9solution
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
faisceau étroit ultra-haute résolution : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 5, Français, - faisceau%20%C3%A9troit%20ultra%2Dhaute%20r%C3%A9solution
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- faisceau ultrafin étroit
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- haz estrecho de ultra alta resolución
1, fiche 5, Espagnol, haz%20estrecho%20de%20ultra%20alta%20resoluci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Farm Management and Policy
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Products Board Act
1, fiche 6, Anglais, Agricultural%20Products%20Board%20Act
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
R.S., c. A-5. 1, fiche 6, Anglais, - Agricultural%20Products%20Board%20Act
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Agriculture and Products Board Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Gestion et politique agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi sur l'Office des produits agricoles
1, fiche 6, Français, Loi%20sur%20l%27Office%20des%20produits%20agricoles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- layout of advertisement
1, fiche 7, Anglais, layout%20of%20advertisement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- advertisement layout 2, fiche 7, Anglais, advertisement%20layout
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maquette d'une annonce 1, fiche 7, Français, maquette%20d%27une%20annonce
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- maquette publicitaire 2, fiche 7, Français, maquette%20publicitaire
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Maquette: Document de travail d'un dessinateur, montrant l'état d'avancement d'une annonce ou d'un matériel publicitaire, assez poussé pour qu'on puisse avoir déjà l'idée de ce que sera la réalisation définitive. 3, fiche 7, Français, - maquette%20d%27une%20annonce
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-08-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- high-speed Internet service
1, fiche 8, Anglais, high%2Dspeed%20Internet%20service
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
High-speed Internet service is advertised as being always on because there is no dialing in or logging on. Instead, once a user is authenticated on a network (meaning his or her identity is verified for security purposes), the connection is there without any waiting or delays. 1, fiche 8, Anglais, - high%2Dspeed%20Internet%20service
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- high speed Internet service
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- service Internet haute vitesse
1, fiche 8, Français, service%20Internet%20haute%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- service Internet à haute vitesse 2, fiche 8, Français, service%20Internet%20%C3%A0%20haute%20vitesse
correct, nom masculin
- service Internet grande vitesse 3, fiche 8, Français, service%20Internet%20grande%20vitesse
correct, nom masculin
- service Internet à grande vitesse 4, fiche 8, Français, service%20Internet%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le service Internet haute vitesse de Rogers donne accès au meilleur contenu large bande disponible. Il vous permet d'écouter de la musique de qualité audionumérique, de visionner des séquences numériques sans à coups et d'avoir accès à un contenu multimédia vaste - à une vitesse que vous n'auriez jamais pu imaginer. 1, fiche 8, Français, - service%20Internet%20haute%20vitesse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Banking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cashier's cheque
1, fiche 9, Anglais, cashier%27s%20cheque
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cashier's check 2, fiche 9, Anglais, cashier%27s%20check
correct
- bank cheque 3, fiche 9, Anglais, bank%20cheque
correct
- bank check 1, fiche 9, Anglais, bank%20check
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A check drawn by a bank on its own funds and signed by the cashier. 4, fiche 9, Anglais, - cashier%27s%20cheque
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Banque
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chèque de banque
1, fiche 9, Français, ch%C3%A8que%20de%20banque
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chèque tiré 2, fiche 9, Français, ch%C3%A8que%20tir%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Aux États-Unis, forme de chèque émis par une banque; en réalité, il s'agit d'un chèque qu'une banque tire sur elle-même. Ce genre de chèque est assez semblable à un chèque officiel. 3, fiche 9, Français, - ch%C3%A8que%20de%20banque
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «chèque bancaire» qui est un chèque tiré sur une banque. 3, fiche 9, Français, - ch%C3%A8que%20de%20banque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cheque de caja
1, fiche 9, Espagnol, cheque%20de%20caja
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cheque de gerencia 2, fiche 9, Espagnol, cheque%20de%20gerencia
correct, nom masculin
- talón bancario 3, fiche 9, Espagnol, tal%C3%B3n%20bancario
correct, nom masculin
- cheque bancario 4, fiche 9, Espagnol, cheque%20bancario
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Los que expiden las instituciones de crédito a cargo de sus propias dependencias. Estos cheques deben ser siempre nominativos y no son negociables. 5, fiche 9, Espagnol, - cheque%20de%20caja
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- African and Malagasy Council on Higher Education
1, fiche 10, Anglais, African%20and%20Malagasy%20Council%20on%20Higher%20Education
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- African and Mauritian Council on Higher Education 2, fiche 10, Anglais, African%20and%20Mauritian%20Council%20on%20Higher%20Education
ancienne désignation, correct
- CAMES 2, fiche 10, Anglais, CAMES
correct
- CAMES 2, fiche 10, Anglais, CAMES
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conseil africain et malgache pour l'enseignement supérieur
1, fiche 10, Français, Conseil%20africain%20et%20malgache%20pour%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Conseil africain et mauricien pour l'enseignement supérieur 2, fiche 10, Français, Conseil%20africain%20et%20mauricien%20pour%20l%27enseignement%20sup%C3%A9rieur
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAMES 2, fiche 10, Français, CAMES
correct, nom masculin
- CAMES 2, fiche 10, Français, CAMES
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Africano y Malgache para la Educación Superior
1, fiche 10, Espagnol, Consejo%20Africano%20y%20Malgache%20para%20la%20Educaci%C3%B3n%20Superior
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- CAMES 1, fiche 10, Espagnol, CAMES
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- Consejo Africano y Mauriciano de Enseñanza Superior 2, fiche 10, Espagnol, Consejo%20Africano%20y%20Mauriciano%20de%20Ense%C3%B1anza%20Superior
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAMES 2, fiche 10, Espagnol, CAMES
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CAMES 2, fiche 10, Espagnol, CAMES
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Consejo Africano y Mauriciano de Enseñanza Superior; CAMES: Extraído de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de la UNESCO. 3, fiche 10, Espagnol, - Consejo%20Africano%20y%20Malgache%20para%20la%20Educaci%C3%B3n%20Superior
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :