TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1992-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environmental Management
Terme(s)-clé(s)
  • Improvement in Management Practices and Controls Co-ordination

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
OBS

Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2000-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Roofs (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
OBS

Non bitumé.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2015-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Finance
DEF

A process by which an electronic signature is linked to financial transactions to signify that a person with delegated authority has effectively authorized the further processing of that data.

Terme(s)-clé(s)
  • electronic authorisation

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Finances
DEF

Processus par lequel les données financières sont assorties d'une signature électronique pour indiquer que le traitement des données a été autorisé par une personne qui en a le pouvoir.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Finanzas
Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2014-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology
  • Psychology
OBS

... refers to the use of drugs to move persons from a normal psychological state to another normal state that is more desired or better socially rewarded — e.g. from melancholy toward assertiveness and confidence or from slower to quicker cognition.

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
  • Psychologie
CONT

[...] les antidépresseurs aideraient à soulager des «symptômes» qui ne sont pas associés à une maladie. Ils pourraient aider à calmer les soucis ou à réguler le sommeil, même lorsque le système biologique n'est pas atteint. C'est ce qu'on appelle la pharmacologie esthétique ou cosmétique.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Spacecraft
OBS

Ultra-fine Narrow beam modes will produce 3 m imagery.

OBS

ultra-fine narrow beam: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Terme(s)-clé(s)
  • ultra fine narrow beam
  • ultrafine narrow beam

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Engins spatiaux
OBS

Mode d'acquisition d'images ayant une couverture de faisceau de 3 mètres.

OBS

faisceau étroit ultra-haute résolution : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Terme(s)-clé(s)
  • faisceau ultrafin étroit

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Naves espaciales
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1993-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Farm Management and Policy
OBS

R.S., c. A-5.

Terme(s)-clé(s)
  • Agriculture and Products Board Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Gestion et politique agricole

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1998-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
OBS

Maquette: Document de travail d'un dessinateur, montrant l'état d'avancement d'une annonce ou d'un matériel publicitaire, assez poussé pour qu'on puisse avoir déjà l'idée de ce que sera la réalisation définitive.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2002-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

High-speed Internet service is advertised as being always on because there is no dialing in or logging on. Instead, once a user is authenticated on a network (meaning his or her identity is verified for security purposes), the connection is there without any waiting or delays.

Terme(s)-clé(s)
  • high speed Internet service

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Le service Internet haute vitesse de Rogers donne accès au meilleur contenu large bande disponible. Il vous permet d'écouter de la musique de qualité audionumérique, de visionner des séquences numériques sans à coups et d'avoir accès à un contenu multimédia vaste - à une vitesse que vous n'auriez jamais pu imaginer.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A check drawn by a bank on its own funds and signed by the cashier.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Aux États-Unis, forme de chèque émis par une banque; en réalité, il s'agit d'un chèque qu'une banque tire sur elle-même. Ce genre de chèque est assez semblable à un chèque officiel.

OBS

Ne pas confondre avec «chèque bancaire» qui est un chèque tiré sur une banque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Los que expiden las instituciones de crédito a cargo de sus propias dependencias. Estos cheques deben ser siempre nominativos y no son negociables.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2011-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Pedagogía (Generalidades)
OBS

Consejo Africano y Mauriciano de Enseñanza Superior; CAMES: Extraído de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización de la UNESCO.

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :